Vikipediya Kend Meydani Transliterasiya Arxiv 2 - Wikipedia
Bu, keçmiş müzakirələrin arxividir. Zəhmət olmasa, bu səhifədəki məzmunu dəyişdirməyin. Bunun yerinə, buradakı müzakirələrə istinad edə bilərsiniz. Yeni bir müzakirəyə başlamaq istəyirsinizsə, cari müzakirə səhifəsindən istifadə edə bilərsiniz. |
Mehmet/d yoxsa Məhməd/t?
Salam. Bu adı necə transliterasiya edib yazmalıyıq? Ümumiyyətlə etməliyik? Yarı səhifələr edilib, yarısı olduğu kimi. Olduğu kimi qalmalıdır? Bir standart olsun. Mənbələr hər iki cür də yazır. Hətta bəzi yerlərdə Mehməd/t və Məhmed/t kimi belə yazıblar. Fikirləriniz maraqlıdır. Aktif istifdəçiləri teq edirəm, @White Demon, @Solavirum, @Dr.Wiki54, @Xeyal, @Wealszy, @Bikar Orxan, @Atakhanli. Hörmətlə, Gadir (müzakirə) 08:21, 6 iyun 2023 (UTC)
- "Mehmet"
- Bikar Orxan (müzakirə) 08:28, 6 iyun 2023 (UTC)
- Məncə, olduğu kimi, Mehmet/Mehmed qalmalıdır. Əsasən belə istifadə olunduğunu görmüşəm. Gadir (müzakirə) 08:30, 6 iyun 2023 (UTC)
- Fikrimcə olduğu kimi "mehmet" qalmalıdır. — Wealszy (müzakirə) 12:10, 6 iyun 2023 (UTC)
- Əsaslı və ciddi etiraz yoxdursa, tətbiq edək. @Araz Yaquboglu, @NMW03, @Sura Shukurlu, @Qraf061, lütfən sizlər də fikirlərinizi bildirin. Gadir (müzakirə) 12:27, 6 iyun 2023 (UTC)
- Fikrimcə elə olduğu kimi qalması daha məqsədə uyğundur -- ⟨Qraf⟩061 (müzakirə) 20:58, 6 iyun 2023 (UTC)
- @White Demon, bu barədə fikir bildirə bilərsiz? Həmçinin belə baxıram ki, istifadəçilər etiraz etmir. Tətbiq etməyə başlaya bilərik artıq? Gadir (müzakirə) 20:25, 7 iyun 2023 (UTC)
- Mehmet qalması daha dəqiq və doğru transliterasiyadır. Şiroi Akuma 13:22, 8 iyun 2023 (UTC)
- @White Demon, müvafiq dəyişmələri edə bilərik artıq? Gadir (müzakirə) 10:55, 10 iyun 2023 (UTC)
- Mehmet qalması daha dəqiq və doğru transliterasiyadır. Şiroi Akuma 13:22, 8 iyun 2023 (UTC)
- @White Demon, bu barədə fikir bildirə bilərsiz? Həmçinin belə baxıram ki, istifadəçilər etiraz etmir. Tətbiq etməyə başlaya bilərik artıq? Gadir (müzakirə) 20:25, 7 iyun 2023 (UTC)
- Fikrimcə elə olduğu kimi qalması daha məqsədə uyğundur -- ⟨Qraf⟩061 (müzakirə) 20:58, 6 iyun 2023 (UTC)
- Əsaslı və ciddi etiraz yoxdursa, tətbiq edək. @Araz Yaquboglu, @NMW03, @Sura Shukurlu, @Qraf061, lütfən sizlər də fikirlərinizi bildirin. Gadir (müzakirə) 12:27, 6 iyun 2023 (UTC)
Lampwork
Lampa və ya alovla şüşəni əritməkdən ibarət olan şüşəişləmə sənəti olan lampwork bizim dildə dəqiq necə gedir? Belə baxdım, bəzi yerlərdə "lempvork" yazıblar. "Lampaişləmə" yazmaq istədim, amma belə söz tapmadım. Kobe Lampwork Glass Museum məqaləni yaratmaq istəyirəm, ad seçə bilmirəm. Şiroi Akuma 23:10, 7 avqust 2023 (UTC)
- Şüşə sənəti? — Bikar müzakirə 14:58, 18 avqust 2023 (UTC)
British Invasion
British Invasion - Britaniya musiqisinin və musiqi qruplarının dünyada məşhurluq qazanmağa başladığı bir dövr. Bu fenomenin başlanğıcı "the Beatles" qrupunun 1964-cü ildə yayımladığı "I Want to Hold Your Hand" sinqlının ABŞ-da uğuru və qrupun "The Ed Sullivan Show"-da uğurlu çıxışı hesab olunur. Ümumiyyətlə, 60-cı illərin sonu 70-ci illərin əvvəllərində Britaniyada pop və rok musiqisinin yükləşinə səbəb olmuş və dünyaya tanıdaraq musiqi tarixində fenomenə çevrilmişdir.
Bu mövzu barədə yazmaq istəyirəm. "British Invasion" ingiliscədə anlam olaraq "Britaniya işğalı" və ya "İngilis işğalı" anlamını verir. İngilis işğalıyla bağlı e-dərslikdə məlumat var amma bildiyiniz kimi, tarixi olaraq, yəni müharibələr, döyüşlər və s. Düzdür dəqiqləşdirmə səhifələriylə bu problem olmur, ancaq bu "işğal" kəlməsi mövzuya bir az kobud, barbar və politik aura qatır, fikrimcə. Sizcə başlıq necə olmalıdır? "Invasion" qarşılığı dilimizdə başqa cür necə ola bilər? Fikirləriniz mənim üçün önəmlidir.
Bu mövzu barədə ətraflı olaraq:
The British Invasion: From the Beatles to the Stones, The Sixties Belonged to Britain mənbə: Rolling Stone
British Invasion mənbə: Vikipediya
Британское вторжение mənbə: Vikipediya
British Invasion mənbə: Britannica
Hörmətlə, Article Of The Day (müzakirə) 21:41, 25 iyun 2024 (UTC)
- Elə ən yaxşı "Britaniya işğalı"dır. Kosmik Ozan utora! 21:52, 25 iyun 2024 (UTC)